Когда вам может понадобиться копирайтинг на английском языке?
В тот момент, когда целевая аудитория вами определена как зарубежная – в частности “международная”. Английский является международным языком общения/деловой коммуникации/покупки-продаж/партнерских взаимоотношений. Без подготовки грамотных английских текстов ни о каком “выходе” на зарубежный рынок не может идти и речи. Формально написанный, безграмотный, непонятный и сложночитаемый текст на условном “английском” (через переводчик) – еще худший выбор, нежели не готовить ничего.
Важно сразу определиться с профессиональным копирайтером, способным подготовить качественный текст на английском – с учетом требований, пожеланий, тематики, специфики бизнеса, конкурентов, географического региона, иных особенностей.
Учтите, английский бывает разным: британский, американский, австралийский, “хиндиш”. В данном случае речь идет про, своего рода, международный (универсальный) английский. Это к вопросу о том, когда “native speakers”, тем более далекие от профессионального копирайтинга, могут лишь все испортить. Если вам удастся посотрудничать с квалифицированным мастером – замечательно! В большинстве случаев это дорогое “удовольствие”, которое могут себе позволить далеко не все. Многочисленные клиенты (владельцы зарубежного бизнеса), обращающиеся за копирайтингом на английском в Беларусь/Россию лишь подтверждают правило – это более выгодный вариант, позволяющий сэкономить множество денег. Для русскоязычных клиентов экономия выглядит еще более впечатляющей. Особенно когда речь идет про большие объемы.
В основном ко мне обращаются за текстами на английском в следующих ситуациях:
- работа с зарубежными партнерами;
- разработка мультиязычной версии сайта;
- выход продукции/услуг на новые рынки;
- подготовка уникального контента, понятного иностранной аудитории;
- подготовка бизнес-плана / презентации проекта иностранным инвесторам;
- SEO-продвижение в зарубежных регионах (SEO-копирайтинг на английском).
Заказать тексты на английском у носителя или русскоязычного автора?
И все же, какова разница? Разбираемся с нюансами. В узких и сложных тематиках лучше справится носитель. Это важно для сохранения смысла и всех нюансов. При этом важно понимать: не каждый «носитель языка» – профессионал. Внимательно изучайте портфолио, информацию об авторе. При выборе “native speaker” копирайтера ознакомьтесь с работами, стилистикой (возможны жаргонизмы, этнокультурный особенности, наречия). Крайне желателен классический британский английский, близкий к т.н. международному. Учитывайте специфику конкретного географического региона и рынка.
Сколько стоит копирайтинг на английском языке?
Определяющим является и вопрос цены. В вопросе формирования стоимости на подготовку текстов все индивидуально. Ставка просчитывается в зависимости от объема работы, опыта, тематики. Некоторые работают с привязкой к тысячам знаков, другие – типу материала.
Приведу примеры усредненной цены копирайтинга за рубежом:
- 1000 знаков б.п. = 30-40 USD
- 1 статья (3-4 тыс. знаков б.п.) = 150-200 USD
и в русскоязычном пространстве (Беларуси, России, Украины):
- 1000 знаков б.п. = 13-17 USD
- 1 статья (3-4 тыс. знаков б.п.) = 30-35 USD
Профессиональный копирайтинг на английском языке: каков он?
Все дело в нюансах. При решении вопроса о подготовке текста важен контекст, цель, тематика и детали. В одном случае будет достаточно лаконичного письма или новостной заметки, в другом не обойтись без лонгрида с инфографикой. Безусловно, текст должен быть грамотным, структурным, понятным. Он должен быть актуальным, соответствовать тематике и целевой аудитории, в нем должны присутствовать факты.
Рекомендую также обращать внимание на следующие моменты:
- уровень владения языка копирайтером (advanced+);
- изначальное написание текста на английском (никакого перевода с русского, тем более с использованием программ-переводчиков);
- наработка вокабуляра перед подготовкой материала по узкой тематике;
- учет тематических фраз и оборотов;
- 100% уникальность (никакого плагиата, проверка в специальных сервисах); в технических, медицинских, некоторых других тематиках уникальность утверждается в частном порядке;
- доступная цена (в сравнении с опытными зарубежными коллегами).